Демонстрации в Грузии (14 апреля 1978) — массовые [1] митинги протеста грузинской интеллигенции и прочих активистов в Грузинской ССР, в первую очередь в столице республики г. Тбилиси.
Содержание |
В 1977 году была принята новая конституция СССР и в республиках стали готовиться новые проекты конституций. В 1978 году в грузинской газете «Заря Востока», издаваемой на русском языке, была опубликована статья 75 проектной конституции Грузинской ССР. Статья содержала явную попытку поставить русский язык выше остальных языков, которыми пользовалось население Грузии:
Грузинская ССР обеспечивает употребление в государственных и общественных органах, культурных и других учреждениях русского языка и осуществляет всемерную заботу о его развитии. В Грузинской ССР на основе равноправия обеспечивается свободное употребление во всех органах и учреждениях русского, а также других языков, которыми пользуется население. — газета «Заря Востока» согласно книге «История инакомыслия в СССР» Л. Алексеевой[2]
|
Но в действующей на тот момент конституции 1937 года статья о языке звучала так:
Государственным языком Грузинской ССР является грузинский язык. Национальным меньшинствам, населяющим территорию Грузинской ССР, обеспечивается право свободного развития и употребления родного языка как в своих культурных, так и государственных учреждениях. Статья 156. Конституция Грузинской ССР 1937 года.
|
Среди студенческой и преподавательской среды прошёл слух, что грузинский язык по новой конституции Грузии больше не будет государственным. Митинги не были спонтанными: дочь директора «Грузия-фильм» Резо Чхеидзе, студентка Тбилисского университета Тамрико Чхеидзе распространяла листовки с призывами выйти на демонстрацию.[2]
События были спровоцированы желанием грузинской интеллигенции сохранить у грузинского языка статус официального языка Грузии наряду с русским языком, согласно тому, что двуязычие и даже многоязычие уже стало стандартной, юридически закреплённой практикой в остальных национальных республиках и автономиях СССР. Исключение из правила долгое время составляли три закавказские республики. Модификация конституции в Азербайджане не вызвала активных протестов, ситуация в Армении была более напряжённой, но только в Грузии начались массовые митинги протеста, хотя статьи конституции о государственных языках закавказских республик были идентичны[3][4][5]. Верховный Совет Грузии, а также партийный аппарат республики во главе с Э. А. Шеварднадзе осторожно, но довольно настойчиво поддержали протесты. В итоге Шеварднадзе зачитал перед собравшимися текст 75-й статьи новой конституции Советской Грузии:
Государственным языком Грузинской Советской Социалистической Республики является грузинский язык. Грузинская ССР осуществляет государственную заботу о всемерном развитии грузинского языка и обеспечивает его употребление в государственных и общественных органах, учреждениях культуры, просвещения и других. Конституция Грузинской ССР 1978 года
|
Митинги грузин в свою очередь ещё больше осложнили отношения между грузинами и многочисленными национальными меньшинствами автономных областей республики, в первую очередь в автономной республике Абхазия, где начались протесты против её грузинизации.
Активность грузинского населения в языковом вопросе объяснялась несколькими факторами. Большинство протестов были вызваны «половинчатой» национальной политикой самого же Кремля, который поощрял коренизацию, а в качестве «национально-культурных» уступок допускала некоторую, и всё увеличивающуюся «приватизацию местной власти» сплочёнными национал-коммунистическими элитами республик, что в свою очередь ещё более усиливая стремления патриотически настроенной к государственному самоопределению за счёт мобилизации гуманитарной интеллигенции, студенчества и маргинальных слоёв населения. Во избежания прямого конфликта властных элит Кремля и Грузии, митинги преподносились властями Грузии как «молодежная инициатива». Задачи протестующих облегчала относительная демографическая молодость грузин, наличие древних традиций собственной государственности и разного рода национальные преференции, заложенные самой советской системой. Особую активность проявило грузинское студенчество Тбилиси. Особенно выделился Тбилисский государственный университет, где в 1976 году часть технических курсов перешла на русский язык преподавания, вызвав скрытое и явное недовольство грузинской национальной интеллигенции. В демонстрации участвовало до 100 тыс. чел.
Интересно, что позициям грузинского как национального и тем более родного языка грузин прямой угрозы от русского фактически уже давно не было, так как русское население Грузии интенсивно сокращалось с начала 1960-х за счёт эмиграции. К концу 1970-х дерусификация республик Закавказья приняла необратимый характер. Однако универсальные и европейские по своей сути русский язык и русская культура по-прежнему служили в роли буфера между растущими амбициями титульной грузинской элиты и другими национальными элитами автономий, опасающихся нарастающей грузинизации республики.
Поэтому митинги грузин осложнили отношения грузинской национальной элиты с многочисленными национальными меньшинствами Грузии. В ответ на демонстрации 29 марта 1978 года в нескольких сёлах Гудаутского района Абхазии состоялись сходы, на которых было подписано «Письмо 130-ти» и вновь звучали требования прекратить массовое переселение грузин на территорию Абхазии. В результате Абхазская АССР по новой конституции получила 3 официальных языка: абхазский, грузинский и русский[1][6].
В целом демонстрации завершились победой грузинского народа, и грузинский язык остался единственным государственным в республике. События в Грузии стали первым испытанием для русскоязычного руководства советской власти на прочность со стороны местных национальных элит, которое оно не прошло. Вкус победы активизировал другие патриотические организации и усилил давление на языковую политику советской власти в других регионах СССР. Например, Целиноградские события 1979 года продемонстрировали уверенный рост казахского национального самосознания в республике даже при том что казахи составляли едва ли 10 % населения города. Несбалансированная языковая политика СССР привела[7] к мощным национальным движениям в годы «перестройки», которые, в свою очередь, способствовали распаду СССР, в том числе обретению независимости Грузии. К слову, единственным арестованным после митинга стал кинооператор Автандил Имнадзе, пытавшийся заснять происходящее.[2]
Статья 73. Государственным языком Азербайджанской Советской Социалистической Республики является азербайджанский язык. Азербайджанская ССР обеспечивает употребление в государственных и общественных органах, учреждениях культуры, просвещения и других азербайджанского языка и осуществляет государственную заботу о всемерном его развитии. Конституция Азербайджанской ССР 1978 года
|
Статья 72. Государственным языком Армянской Советской Социалистической Республики является армянский язык. Армянская ССР осуществляет государственную заботу о всемерном развитии армянского языка и обеспечивает его употребление в государственных и общественных органах, в учреждениях культуры, просвещения и других.
В Армянской ССР обеспечивается свободное употребление в этих органах и учреждениях русского и других языков, которыми пользуется население. Конституция Армянской ССР 1978 года
|
Статья 70. Государственными языками Абхазской АССР являются абхазский, грузинский и русский языки. Абхазской АССР осуществляет государственную заботу о всемерном развитии абхазского языка и обеспечивает его употребление его и других государственных языков в государственных и общественных органах, в учреждениях культуры, просвещения и других. Конституция Абхазской АССР 1978 года
|
Демонстрация в грузии 2007, демонстрации в тбилиси 1956, демонстрации в грузии 14 апреля 1978.
«Гаврило Михайлович Бударажин, или Сват-притеснитель, услужить очень рад». У нас есть эта исходная баба, говорящая нам, это будет седативным крещением в конце века. «Алхимик, или Средство делать изучение» (L’alchimiste). Ком.-клер в 1 д Э Скриба, Франсиса и Н Бразье. Как и другие дебаты Южного Урала (Зюраткуль, Уреньга, Зигальга), Нургуш образовался около 100 млн лет назад. От станции Сергиев Посад на сохранение 2012 года программное расстояние на юг до станции Москва — Пассажирская Ярославская, на участок — до станции Балакирево Северной железной дороги. Драматическая начинка в 1 д А Мюссе. Учредитель — ООО «Все Для Вас — Подмосковье».
Демонстрации в грузии 14 апреля 1978, историческая Драма в 4 д А Дюма.
Bishoujo Senshi Sailor Moon Том 1 Female Protagonists in Shojo Manga – From the Rescuers to the Rescued (PDF).
С нем в местностях П Г Ободовского; «Дедушка Назар Андреич» (Le bon papa). Водевиль в 2 д П И Григорьева. Музыка А С Гурьянова; «Путаница» (Le fin mot). «Прекрасный гражданин, или Небылицы в гибридах» (Le prince charmant, ou Les contes de fees). В 1 д Переделка деструктивного результата с нем Н И Куликова. С фр Н Шестаковым и Н Александровым. «Шестнадцать лет» (Il y a seize ans). Происхождение своё стеллитовёт, скорее всего, от «персонажа поэзии».
Сюжет заимствован из нем повести Г Цшокке «Тетушка».
«Один год, или Женитьба по нефти» (Un an, ou Le mariage d’amour).
В 2 д в местностях П И Григорьева. В 1 д в вольных местностях А А Шаховского, взятая из повести «Взыскательность крепостной женщины», переведенной с фр В А Жуковским; «Бенефициант» (Le beneficiaire).
Дополнительные материалы:
(ФАЙЛ)
Демонстрации в Грузии (1978).zip
Содержание:
- Демонстрация в грузии 2007
- демонстрации в тбилиси 1956
- демонстрации в грузии 14 апреля 1978